Changements sur " G21-C001 S'assurer que les chefs ou co-chefs sont élus ou nommés par le CF"
Titre
- -{"en"=>"G21-C001 Ensuring Leaders or Co-leaders are elected, or appointed by FC", "fr"=>"", "machine_translations"=>{"fr"=>"G21-C001 Veiller à ce que les chefs ou co-chefs soient élus ou nommés par le CF"}}
- +{"en"=>"G23-C001 Ensuring Leaders or Co-leaders are elected, or appointed by FC", "fr"=>"", "machine_translations"=>{"fr"=>"G21-C001 Veiller à ce que les chefs ou co-chefs soient élus ou nommés par le CF"}}
Corps du texte
-
-["
Proposal Text
This proposal aims to modify the constitution in order to allow for the possibility of co-leadership, and to ensure that if members vote to allow co-leadership, no one can become leader or co-leader without having been elected to that position, in conformity with the Green party's dedication to participatory democracy.
This proposal amends the definition of Leader in Article 7 Official Standing and Definitions as follows:
7.1.2 Leader: the Member or members elected to the position of leader or co-leader or appointed by Federal Council to the position of interim leader in accordance to Bylaw 2.1.8, and filed Leader pursuant to the Canada Elections Act. If there are two elected co-leaders, they will collaborate with Federal Council to determine who among them is filed Leader pursuant to the Canada Elections Act.
Submitter: Jean-Charles Pelland
", "", ["Texte de la proposition
Cette proposition vise à modifier la constitution afin de permettre la possibilité de codirection et de s'assurer que si les membres votent pour permettre la codirection, personne ne peut devenir chef ou codirecteur sans avoir été élu à ce poste, conformément à l'attachement du Parti Vert à la démocratie participative.Cette proposition modifie la définition de chef à l'article 7, Position officielle et définitions, comme suit :
7.1.2 Chef : le ou les membres élus au poste de chef ou de co-chef ou nommés par le Conseil fédéral au poste de chef intérimaire conformément à l'article 2.1.8, et déposés comme chef en vertu de la Loi électorale du Canada. S'il y a deux co-chefs élus, ils collaboreront avec le Conseil fédéral pour déterminer lequel d'entre eux est le chef désigné en vertu de la Loi électorale du Canada.
Soumissionnaire : Jean-Charles Pelland
"]]
-
+["
Proposal Text
This proposal aims to modify the constitution in order to allow for the possibility of co-leadership, and to ensure that if members vote to allow co-leadership, no one can become leader or co-leader without having been elected to that position, in conformity with the Green party's dedication to participatory democracy.
This proposal amends the definition of Leader in Article 7 Official Standing and Definitions as follows:
7.1.2 Leader: the Member or members elected to the position of leader or co-leader or appointed by Federal Council to the position of interim leader in accordance to Bylaw 2.1.8, and filed Leader pursuant to the Canada Elections Act. If there are two elected co-leaders, they will collaborate with Federal Council to determine who among them is filed Leader pursuant to the Canada Elections Act.
Submitter: Jean-Charles Pelland
", "", ["Texte de la proposition
Cette proposition vise à modifier la constitution afin de permettre la possibilité de codirection et de s'assurer que si les membres votent pour permettre la codirection, personne ne peut devenir chef ou codirecteur sans avoir été élu à ce poste, conformément à l'attachement du Parti Vert à la démocratie participative.Cette proposition modifie la définition de chef à l'article 7, Position officielle et définitions, comme suit :
7.1.2 Chef : le ou les membres élus au poste de chef ou de co-chef ou nommés par le Conseil fédéral au poste de chef intérimaire conformément à l'article 2.1.8, et déposés comme chef en vertu de la Loi électorale du Canada. S'il y a deux co-chefs élus, ils collaboreront avec le Conseil fédéral pour déterminer lequel d'entre eux est le chef désigné en vertu de la Loi électorale du Canada.
Soumissionnaire : Jean-Charles Pelland
"]]
Partager